TRANSLATION FROM FRENCH INTO ENGLISH
Ensure the effective transmission of your message by producing English-language materials that read as accurately and naturally as the original French.
EDITING & PROOFREADING
Review of your documents for style, clarity, flow and accuracy. Editing includes checking the text for errors and ensuring that style, content and formatting are clear and consistent.
Proofreading provides a final check of your document before publication, focussing on accuracy in basic spelling, punctuation and grammar, and consistency in usage.
THEOLOGY AND RELIGION
I have a longstanding fascination with religion (particularly Buddhism, Islam, and contemplative traditions including Quakerism and Sufism). I hold a BA in Philosophy and Modern Languages and am particularly interested in the intersection between philosophy, religion and secular ethics.
I really enjoy increasing my knowledge in this area and attach great importance to continuing professional development. Examples include taught courses on Buddhist metaphysics (Abhidhamma) and Pali, and online courses in Seerah, Basic Maliki Jurisprudence, and Principles of Islamic Spirituality.
A large translation project about sustainable forest management sparked an unexpected interest in forestry and the wood products sector. I now work with clients at all stages of the chain, from woodland management through harvesting and processing to timber construction and the manufacturing of wood products. I have discovered a real passion for trees and their derivatives and take great delight in attending industry events — not least because they are usually outdoors!
LANGUAGE AND LITERATURE
As well as qualifications in French and Georgian I have GCSE Latin and elementary Pali. I read the Georgian, Cyrillic and Arabic alphabets. At undergraduate and postgraduate level I studied linguistics, philosophy of language, acquired and developmental linguistic disorders, speech anatomy and neurolinguistics.
At postgraduate level I studied French and Georgian literature, literary theory and literary translation. I have had a number of literary translations published, including two novels, and am a member of the Society of Authors.